Star Trek XIV: The Search for Subtitles

Apparently, Netflix has decided to let their Nerd Flag fly, or in this case, their Trekie Flag.

In the past if you streamed Star Trek III: The Search for Spock you would have heard English dubbing over the Klingon and Vulcan tongues. But now, Netflix has removed the movie from its streaming service until they can replace the original audio with English subtitles.

That nerd flag I spoke of, well that’s because the subtitles will be of their own creation, not from the original DVDs. The Hollywood Reporter muses, “This either means that (a) the Netflix WI version of The Search for Spock will have the most impressively accurate Klingon and Vulcan subtitles ever or (b) Netflix is a fan of creating unnecessary work for itself.”

If you can speak Klingon or Vulcan, you should probably submit your resume and make sure that’s highlighted.

Leave A Comment


The Cli3nt

   I am 43-years-old, a hemophiliac, the co-founder of, a blogger at, part-time YouTuber (Geek Out! videocast) and Twitch streamer.

   I’m an old-school gamer, having started playing video games back in 1977 on the Atari 2600 (even managed to place 6th in Jafco’s Atari Pac-Man tournament in 1982). I first began abusing games shortly after my best friend introduced me to Quake. By the time Quake II was released, I was addicted.

   After being found, in May 2008, passed out in front of my computer with a mouse cord wrapped around my arm and over 100 flash drives scattered around my body, I sobered up. To help maintain my sobriety, I switched to single player console gaming.

   In my life outside of the Wasteland, yes, I do have one — wait, that’s a lie. I have my Xbox One, Plex media server, high-speed internet, and Dax the Magnificent (my furry four-legged child).

You May Also Like

2 thoughts on “Star Trek XIV: The Search for Subtitles

Leave a Reply